INTERPRETARIAT

Interprétariat
UNE QUESTION?

Wissen vous accompagne et vous conseille à tout moment.
Pour toute question,

contactez-nous !

VOUS SOUHAITEZ UTILISER LA LANGUE DE VOTRE INTERLOCUTEUR?

Faites appel à un de nos interprétes.


Nos interprètes sont les intermédiaires parfaits lors de séminaires, congrès, conférences téléphoniques ou visioconférences, présentations et négociations dans lesquels les interlocuteurs ne parlent pas la même langue. Nous intervenons en toute confidentialité.

Découvrez nos différentes formes d’interprétariat. Faites-nous part de votre projet, nous déterminerons quelle solution est la plus adaptée à vos besoins.

Contactez-nous

INTERPRETARIAT SIMULTANE

Interprétariat simultané
Traduction au fur et à mesure de la conversation.


Il est effectué directement pendant la réunion à l’aide d’une installation audio appropriée. Pendant que le locuteur s’exprime, l’interprète, situé dans une cabine, suit ses paroles à l’aide d’écouteurs et traduit au fur et à mesure via un micro ; les auditeurs reçoivent les propos traduits dans leur langue en direct.

Contactez-nous
Retour en haut de page

INTERPRETARIAT CONSECUTIF

Interprétariat consecutif
Traduction-résumé à la fin de la séance.


L’interprète suit la conversation et transmet un résumé de celle-ci traduite dans la langue de l’auditeur à la fin de la réunion. Ceci peut se faire par une prise de parole à la fin de la séance afin d’informer plusieurs personnes, ou sous forme de rapport écrit.

Contactez-nous
Retour en haut de page

INTERPRETARIAT DE LIAISON ET DE CHUCHOTAGE

Interprétariat de liaison et de chuchotage
Interprétariat de liaison, de chuchotage, etc. : faites nous part de votre besoin.


Selon le besoin, d’autres formes moins communes d’interprétariat s’offrent à vous (interprétariat de liaison, de chuchotage…).

Nous sommes là pour vous renseigner, n’hésitez pas à nous contacter.

Contactez-nous
Retour en haut de page